Tradução para o português do texto de Dion Workman
Contemplado no Programa Rede Nacional Funarte Artes Visuais 11ª Edição, o projeto ¡SÍ, TIENE EN PORTUGUÉS! convida dez artistas-pesquisadores para traduzirem textos e/ou trabalhos de autores/artistas que estão presentes em suas produções e investigações.
Cada tradução se relaciona de modo específico com o texto original e também com o contexto em que está inserida, porém são deslocadas temporariamente para um lugar comum, gerando um espaço de alteriade e outridade impulsionado pelas multiplicidades das abordagens dos participantes. A tradução aqui é posta como articuladora de distintas formas de se relacionar com um outro, afirmando também sua importância dentro das práticas artísticas contemporêneas, entendida além de seu utilitarismo. As traduções e seus processos foram apresentados no seminário ¡SÍ, TIENE EN PORTUGUÉS! nos dias 19 e 20 de agosto em Florianópolis e na publicação ¡SÍ, TIENE EN PORTUGUÉS!, que foi lançada e distribuída gratuitamente em Florianópolis, Curitiba, São Paulo e Espirito Santo.
Ficha Técnica
Coordenação:
Marcos Frankowicz
Produção:
Guilherme Jaccon
Assessoria de Imprensa:
Heitor Humberto (Fineza Produções)
Artistas/Pesquisadores convidados(as):
Fabio Morais
Felipe Prando
Jorge Menna Barreto
Keila Kern
Maíra Dietrich
Milla Jung
Paulo Reis
Raquel Garbellotti
Regina Melim
Rodrigo Matheus
Wallace Masuko
Design da Plataforma Web:
Thalita Sejanes
Design da Gráfico da Publicação:
Maíra Dietrich
Equipe Técnica:
Lumen Connectnet
Fotografia:
Fran Ferreira